aff ryter, soldater och andre en stoer deel vden begge porterne
ere ruinerit och affbrøt, brendt och forderffuit, saa der lidet aff
en deel huuse igienstaar, mens plancher och planchewerchk om haffuene
fast i grunde ødelagt, opbrent och bortstollen, saa dend skade,
fattige folch der vdoffuer lid och taget haffuer, kand iche med mange
tusinde daller igien oprettis och betallis, och efftersom fattige
folch, som nogen ringe middel och formue endnu haffuer beholden,
gierne wille byge och forbedre det, som endnu paa platzerne ere
bestaaende, och en deel allerede derpaa begyndt haffuer, at de kunde
haffue nogen ringe skyuel offuer hoffuedet, och byen vdi fremtiden
kunde bekomme sin rettighed; mens nu er det os wemodeligen och med
smerte kommen for øren, at huis bygning endnu er beholden och paa
pladtzerne staaendis gandske skulle i grunde ruineris och affbrydis,
huilchet wille bliffue for mangen fatig mand ja encher och faderløsze
børn, huis middel och formue der udi sticher, en vlidelig skade och
affbrechk, huor fore wi fattige folch baade paa woris egne och
medborgers sambt encher och faderløse børns weyne paa det aller
ydmygeligste och tienstuilligste jndflyer til woris gunstige och
kiere respectiue øffrighed, weluise borgemestere och raad och
jndstendig och nøduendig begierer, at eders w. w. wille denne worris
store nød och anligende for Hans Kongelige Maiestet worris
allernaadigste herre vnderdannigst andrage, at Hans Kongelig
Maiestet aff naade och medføde kongelig mildhed naadigst wille
beuilge och tillade, at wi motte fremdeelis nyde woris huuse,
hauffuer och eiendomme vden bemelte porte, saa de ey maa affbrydes,
mens fattige borgerskab, som nogen middel och formue endnu kand
haffue eller hos andre got folch kunde bliffue crediterit, motte
tilladis at byge och forbedre de forwøstede huuse och eiendomme, som
nu ilde er spollerit och medhandlet, som wi fattig folch med stor
møye, bekostning och penge spilde haffuer samlet och til weye bragt,
effterdj Gud allermegtigste os nu med fred naadeligen haffuer
begaffuit och welsignet. Wi wil paa det aller underdannigste haffue
dend goede tilforsicht til hans Kongelige Maiestet, at dersom denne
woris nøduendig anliggende bliffuer for hans Kongelige Maiestet
retteligen beret och vnderdanigst andragen, at dend goede herre os
fattige folch joe med naade her vdinden bliffuer bewogen och it
naadigt suar formodendis. Wil hermed nu och altid haffue eders w. w.
vnder dend allerhøyestis beskiermelse throligen befallit. Kiøbenhaffn
dend 11 martij anno 1658.
Ydmygste aff hiertens suck Cathrine sl. m. Peders, en fattig præst
encke med hendis faderløse. Anders Matthisøn, præst till
|
V s.434
|