eremit.dk
Sti: Forside > Emneindeks > KD > Bind II > nr.754

Kjøbenhavns Diplomatarium

Bind: II
Side: 677-685
Nummer: 754


<-Forrige . Indhold . Næste->

754.

11 Marts 1622.

Prammænds og Møndrikkers Skraa.

Wi borgemestere och raadmend udi Kiøbenhafn giøre vitterligt, at efftersom prammend och møndricherne her i byen hafuer hafft deris laug och selskab af arilds tid med pramme och baade at tiene den søefarende hanterende kiøbmand och skippere med ind och udskibning till oc fra byen oc skibsborde, huorfore och byens privilegier os till holder de fremmede, der iche self hafuer skibe och baade, at de skulde deris gods ind oc udskibe med borgernis pramme, och at ingen som iche borgere ere maa der imod giøre, derfore effter som menige prammend och møndricherne dennem offte hafuer beklaget, at mange tienisteløse baadsmend, fremmede fiskere, skibsfolch och andre, som iche hafuer soret kongen huld eller troskab, ey heller skatte och skylde Hans May. och byen, dennem understaa at holde pramme och baade, och der med iche alleniste ind och vdføre till och fra skibe och skuder, som leggis for ancher uden saa vell som for inden Refshalstønden, men och fløtte och føre vndersketligt fortenchelige personer och deris gods ind oc ud, till oc fra byen, oc der om huerchen paa Kong. May. toldboed och byens accisebodt giør nogen relation oc beskeed, mens mere i saa maade krenche och sueche Hans May. told, byes ret och borgelig frihed, da effterdi Hans Kong. May. med Danmarkis høyvise raad naadigst for got och raadsamt hafuer anseet, at embederne maa føris paa fode, och os der foruden, effter voris oplagde kald, befalis at ordre och skicke till byens och menighedens gafn det som nøttigt och gafnligt kand vere, hafue wi till søefartens forbedring ladet di elste prammend och møndricher her sammesteds for os kaldet och dennem forholdet, at effterdi (Gud vere lofuit) at søehandelen oc kiøbmands trafiqven dagligen voxer och tilltager, at da och her i byen, som andre vellforordnede søesteder, maa vere en

II s.677

visse antal prammend och møndricher, som den gemene kiøbmand och hanterende betiene kand, hafue vi med dennem derom saaledis sluttet och forhandlet, at deris laug och selskab her effter skall ved lige och magt holdes af sexten Kiøbenhafns sorne borgere, som boesatte ere, skatte och skylde, huilche altid skulde ferdig holde och till rede hafue saa mange gode, rette och v-strafelige pramme oc baader, oc till all nødtørfft oc brug her fra byen udi hafn och paa reden, uden for St. Anne broe till bysens søetønde ved Refshals med kiøbmands gods ind och udførsell kand fornøden giøris, saa vel som till baglast til al fornødenhed at føre, huor paa dennem af ingen skall giøris forhindring, oc dette laug till dis bedre effterretning er dennem denne skrifftlig forordning meddelt, effter huilchen de dennem alle och enhuer skulde vide at forholde.

1. Først till en oldermand skall iblant dennem tou uduelgis oc nafngifuis, af huilche borgemestere och raad skulde sette en till oldermand, och hand skall hafue to hossidder af lauget oc en laugs skrifuer, huis nafne i bysens bog skulde indtegnes.

2. Naar en af dennem hafuer veret oldermand tou aar omkring, maa hand forlofuis och en af hans hossiddere beskiches till oldermand igien, men skrifueren at blifue fremturende, effter som hand actis lauget tienlig och gafnlig at vere.

3. Disse fire personer skulde saa offte som fornøden giøris komme tillsammen i oldermandens huus eller paa en anden bequem sted, som de best kunde hafue deris samling, huor de imellem dennem indbyrdes paa fastende mode skulde forrette deris sager, saa vell som om Kongl. May. och byens ærinder, som imellem deris folch och tienere, om prammes eller baadis fortieniste, och det till rett och richtig regenskab, enhuer effter sin bekostning, arbeid och v-mag at afdeele, saa at alle iblant dennem skeer skiell och rett, foruden argelist; forkommer dennem nogett, som dennem falder for tungt at skafe till ende, staar dennem frit fore dennem med os och vore effterkommere at besøge.

4. Ingen maa indtagis i pramme- eller møndrickelaug, uden hand er en erlig v-berøchtet mand eller suend, som hafuer lert och ved huorledis hand sig med pramme och baader forholde skall, och naar hand indtagis, da skall hand giffue en gylden i lauget, som recessen i det 70 capitel formelder, eller 6 Mk. in specie udi dens sted, eller dets verd udi anden god mynt, aff huilche oldermanden och hans hossiddere skall haffue de trei parter, och skrifueren den fierde part, men till deris laugs huus och samlings huus at leye och holde ved

II s.678

lige maa aarligen af brøderne giøris tilleg, effter huer sin efne och formue, och skall ingen ydermere bekostning till indgang, gilde och giestebud der paa giøris eller anvendis, vnder tuende fyrgetiufue Mk.'s brøder, half kongen och half staden.

5. Dend som sidst i lauget indtagis skall tiene lauget, som hans formand giort hafuer, indtill en anden kommer i hans sted, men indtagis tuende paa en tid, da skall de begge skifftes wed lauget at betiene, indtill den tredie indtagis, som alleene tiene skall indtill en anden effter hannem indkommer i lauget; alle de som indkommer i pramme eller myndrich laug skulde vere boesatte mend inden portene och iche i forstederne, paa det deris pramme eller baader iche skulde misbrugis om nattertide uden bomen eller uden for blochehusene, till Kong. May. tolds och byes forkrenchelse.

6. Ingen mand eller suend maa indtagis eller vere udi møndriche laug, vden hand er saa vederhefftig, at hand kand formaa at holde en god drechtig pramb ferdig oc en roers baaed paa tou eller trei lester, vell fortourit, thette och v-strafeligt, holder nogen laugsbroder flere pramme eller baader, da skall dog fortienisten deelis iblant laugs brøderne.

7. Der foruden skall det ganske laug hafue och ved magt holde en eller tou pramme med ofuerløb paa, thette och vell præsens(!) med roer och segell, som effter tillfald kunde brugis paa Reden och strømmene, thill mening mands gafn och beste for billig betalning, naar behoff giøris.

8. Item skulde prammend och møndricherne, med det folch som de holde och belønne, allene och ingen anden hafue friheden deris baade at ind och udføre till och fra skibe, som ligge paa Reden och strømmene her for byen, naar tillsigis och behof giøris, for en skellig løn effter som tiden och veirlig er till, och till des fornødenhed skall lauget altid ferdig holde och till rede hafue udi det mindste fire roersbaade, till 2 eller 4 aarer, naar tilsigis, paa det løse companer och de sig fribytter lader kalde iche her effter skulde giøre prammend eller møndricher i deris næring nogen afbrech eller skade, dog her med iche formenet den almindelig ind och udfart, som kiøbmend, skippere och deris folch, med deris egen skibers es ... baader eller joller till eller fra skibs borde, thill deris behof och egen nødtørfft sielff giøre, men den fart her for byen, som andre steder, her med att vere v-forment och v-krenchet i alle maader.

9. Døer nogen prammand eller møndrich oc hans hustrue effter hans død vill holde pramme och baade vedlige och blifue udi

II s.679

lauget, da skulde alle laugsbrøderne vere endrechtige at forskafe hinde en tro karll, samme pramme och baader paa hindis vegne vedlige oc magt holde kaad, saa lenge hun sidder enche och skicher sig erlig och vell.

10. Huilchen prammand, møndrich eller deris fløtnings karle, som lader sig leye med sin roers baaed fra byen vden till Reden eller strømmen, langt eller stachet, thill eller fra skibe, med nogen slags gods, som v-forbøden føris maa, dend eller di skulde plictige vere at giøre eyermanden god rede och beskeed, huor hans gods blifuer, eller self stande derfore tillrette, som ved bør.

11. Frafester nogen prammand eller møndrich sin laugsbroders tienere, førend hand med minde er skilt fra sin hosbonde, da bøde den laugsbroder, som hannem fester, thill lauget och di fattige i lauget 10 Mk. och suendens straf skall vere 6 Mk.

12. Kand forfaris och bevisis, at nogen møndrichs karll, som en roer for trij penge eller for slig løn, at undslaa eller dølge nogen pramme eller baader leye, hand vere lauget quit och ther till strafes som for andet v-troskab.

13. Dersom di och setter dennem till drich eller i andre maader tager forsømmelse for at fare, naar nogen ville deris gods ud- eller indskibe, eller self personligen foraarsagis ud eller ind at fare, och iche strax ville vere ferdige at fortiene pendinge, dend eller di maa strafis paa deris gods eller pendinge eller udi fengsell, effter som sagernis och personernis leylighed, som vedbør.

14. Prammend och møndriche skulde bere deris fortiente pendinge frem udi laugs huus huer løfuerdag, och da skifftis di fem dagis, mandags, tisdags, onsdags, torsdags och fredags fortieniste, men di penge, som fortienis om løfverdagen och søndagen, de skulde leggis i bøssen vge effter anden indtill huer St. Michels dag, och da delis imellum alle laugsbrødre och tienere, som ret och billigt er.

15. Prammend och møndriche skuld forvare kiøbmends gods oc vahre, at de iche kommer til skade udi deris pramme ooh baader af lach eller anden forsømmelse, saa fremt de iche self derfor ville stande till rette och betale skaden.

16. Di skulde holde ret och richtig rolle paa alt huis gods indtagis, paa det huer maa sit eget igien bekomme, som hannem bør med rette, findis prammends eller møndrichers forsømmelse, da oprette kiøbmanden sin skade som det sig bør.

17. Oldermanden och hossiderne skulde holde god skich och ret omgangs ordinantz med laugs brøderne at beskiche udi Kong.

II s.680

May. erinder och der paa lade holde rictig register, saa att en iche mere paaleggis tynge end en anden, som dennem lideligt och thaalligt er.

18. Findis och nogen, som iche strax vill giøre ferdig, naar dennem vorder tilsagt, hand bøde till lauget 1½ sdlr. och till de fattige 1 Mk., och der for uden suare och stande till rette for huis skade for hans forsømmelse skee kand, men findis nogen iblant dennem, som for soet och siugdom eller anden loulig tillfald iche er saa ferdig, at hand i egen person kand sit tog fyldest giøre, da skafe en anden udi hans sted, paa det lauget maa des bedre ved magt holdes, oc skall ingen i lauget miste sin løn, naar hand ligger paa sotte seng, om hans pram och baade ellers ferdige och tilstede ere och kand brugis, naar behof giøris.

19. Naar oldermanden och hossidderne lader til sige at føre kiøbmands gods och vahre ind eller ud, till eller fra byen, lidet eller megit, och brøderne det forsømmer (for uden Guds veirlig dennem forhindrer), dend eller di skall hafue forbrudt till lauget saa mange penge, som hand skulde hafft till fragt, och end en gang saa mange till for w-liudighed, huad heller hand fører eller iche, fordi hand undskyldte sig iche loulig hos oldermanden strax hand blef tillsagt, at andre kunde bleffuen bestilt udi hans stedt.

20. Belangendis ballast, som fremmede eller indiendiske skibe behøfuer, skall dennem v-fortøyret forskafis och till føris med di pramme och baader, som prammendene och møndrichene ved magt holder, och for samme ballast skall iche betalis mere end tou Mk. for huer stor lest, huad heller de hafuer mange eller faa lester i prammen, samme ballast penge skall deelis udi 2 parter, halfparten till den som prammen eyer for prammens efuentyr och redskabs bekostning, oc anden halfpart till di personer, som ballasten af vandet opkaster och skibet omborde fører.

21. Skulde ingen fremmede eller nogen anden, som iche sorne borgere i lauget ere, ind eller vdføre viin, salt, homle, jern, steenkull eller andet, enten lette eller tunge vahre, med baade eller pramme, vden møndrichene och prammendene, som lauget allene opholde, vnder fragtis fortabelse och der till dobelt saa mange pengis bøder ofuer fragten, huilche vden forhalning skulde dennem af fodris oc føris threi skiffte, kongen, byen och lauget, till regenskab.

22. Effterdi møndricherne oc prammend endelig behøfuer tro folch, som dennem tiene kunde, da staar dennem frit fore at antage sorne borgere, som erlig och tro ere, och paa tredie pendings fortieniste, eller som de kand best forligis, dog saa at slige folch tagis

II s.681

udi tieniste paa deris pramme, som oldermanden, hossiddere och laugsbrødre nøyes med aar och dags tieniste, och iche stechere leiemaall, och huad samme tredie penges mend fortiener med prammends eller møndriches pramme eller baade, skulde de self til mindst giøre regenskab fore ved deris æed, ligesom och huer laugs broder giøre skall och plictig ere at giøre, oc huis fract penge och fortieniste de bekomme och opbære skulle de huer seerdelis med rictig register till oldermanden och hossidderne ofuer antvorde, saa at de udi laugsens skrifuers nerværelse med god beskeedt kunde hafue och beregne deris samptlige penge dennem imellum, saa at en huer skeer skiell och ret, men de som holde leye folch paa deris pramme och baader for fortinget løn, di skulle med dennem hafue god visse paasict, at di af dennem iche forurettis paa fortieniste med nogen list, suig eller v-troskab, det ganske laug till skade.

23. Findis nogen prammend, møndricher, tredie pengis karle, eller leyesuends forseelse med fragt, prammis eller baadeleyes fortieniste at fordølge eller vnderslaae, eller och nogen beholder pendinge lenger hos sig, indtill den tid olldermanden och hossiderne forsamlis, da strafis det som anden v-tro gierning, oc den person, sligt kand befindis med, hand at forvisis døren, vden saa att hand hannem tillstaar fragten hos visse folch och end det paa ferske fode lader antegne hos oldermanden.

24. Skall iche heller tillstedis tredie pendings karle at gaa udi kroe eller kielder till drich eller leddiggang, førend de hafuer lagt fracten och fortienisten fra sig till jefningen, som det sig bør, thi det er v-ret at nogen faa personer skulde fordriche løn och fortieniste, som andre erlige mend med deris pramme och baader staa effuentyrlig fore, den eller di som sligt findis med, strafis effter oldermandens och hossiddernis sigelse.

25. Møndricher eller tredie pendings karle skulde iche legge dennem effter nogen skippers folch eller skibs folch fætallie eller vahre af dennem at begiere, som di hafuer inden skibs borde, for mistanche skyld, vnder straf i neste arthicel bemelt er.

26. Paa det ingen mistanche skall foraarsagis, da skall det gandske laug lade dennem giøre en vell beslagen laugskiste med tre underskedlige laase och nøgler, huer nøgel vnder sit sær meenlyche, huilche altid skulde forvaris, en hos oldermanden, en hos huer hans hossidere, oc udi samme kiste skall forvaris laugsens pendinge, som iche skifftis om løfuerdagen, som forbemelt er, disligeste laugsens ligklæder och skraa, med andet som lauget vedkommer, huilchen

II s.682

kiste skall obnis huer gang adelstefne holdes, och da skall denne skraa offenlig læsis for alle prammend oc møndricher, och skulde di oc afkare(!) huis irringe och v-rettighed imellem dennem kand vere indfalden siden sidste Michels dag, adell stefne tillforen blef holden, saa och da gifue huer den richtige løn och beskeed, som dennem for den fremfarne tid bør at hafue, saa fremt de denne voris forordning iche misbrugendis worder.

27. Disligeste effterdi prammend och møndrichene oprenser dynd oc v-rensell af hafnen ved Møndrich broen, alle handterende till beste, da bør dennem sammesteds at haffue rumb och fred med deris pramme och baader imellem (emeden) di laase oc lade, och iche der paa at giøris forhindring af wedskuder oc andre ballastet oc ledige skuder eller skibe, men den ene at vige oc fire den anden, indtill (efftersom det betencht er) kand giøris forandring med en kran till tungt godz at afskibe oc i baade ind och udsette.

28. Ingen laugs broder skall miste eller forkortis sin part af huis fragt som fortienis, emeden hans pram eller baad er dragen paa land och forbedris, vden hand forsettligen med samme forbedring lader tiden forlenge och iche lader sin pram eller baad komme i vand och brug igien.

29. Laugsbrøderne skal vere forplict at hielpe huer andre deris pramme eller baade paa land och igien udi vandet, naar behof giøris och dennem tillsigis.

30. Laugsens tiere kiedell skall holdes ved lige med gemeene laugs pendinge, och der for skall den brugis fri af brøderne, men laanis den till andre uden lauget, da tagis der af en billig leye, huilchen skall føris lauget aarligen till regenskab.

31. Will nogen laugsbroder, hans hustrue eller arffuinger selge deris pramme, baader eller laugs rettighed, da skall di først ved to aff deris laug tillbiude det olldermanden och hans hossiddere, paa menige laugs wegne, for it skelligt werd, dog ingen fuldtagen kiøb med bref och segell der paa stadfestis, førend dens gield, som pramme, baader och laugs rettighed afstaar oc selge, er forviset och betalt udi lauget, siden naar en anden erlig mand af borgerskabet med voris concentz oc vilge indkommer udi samme laug igien och sig effter nerverende skraaer och byeretten der udi forholder med pramme och baader som det sig bør.

32. Er nogen i lauget huer andre gieldt skyldig oc vill iche betale hannem, skall af oldermanden forleggis at betale, giør hand det iche, da maa borgemestere och raad eller byfogeden effter recessen

II s.683

stede wurdering i hans beste gods, saa fuldkommeligen som det till raadhuus eller byting søgt var.

33. Dersom nogen laugsbroder offuerløber oldermanden eller bisiddere, naar de ere udi laugs erinde forsamlet, eller og gifuer dennem eller skrifueren v-bequems ord, bøde tre Mk. i lauget och kongen och byen ligesaa megit.

34. Gifue laugsbrøderne huer andre grofue och v-bequemelige ord, och bliffuer klaget och bevisis for oldermanden och hossidderne, den bøde j sdlr. till lauget och di fattige af lauget 1 Mk.

35. Huo som bander eller suerger i lauget, bøde for huer æed 2 Sk. udi di fattigis bøsse.

36. Huo som sidder oldermanden och hossidderne ofuerhørig och iche møde, naar de tillsigis till at møde for nogen sag, bøde till lauget och di fattige huer gang 3 Mk., vden de hafue dennem loulig vndskylt och ere i skellige forfald.

37. Huilchen broder som falder for nogen bøder och vill dennem iche v-forrette(?), effter hannem er till forlagt, hand bøde 6 Mk. tre skiffter, kongen, lauget och di fattige.

38. Hemmelig ærinde, kongen och Kiøbenhafns bye anlangende, maa ingen effter sige eller udsprede, vnder sit laugs och æris fortabelse, och videre straf, om hans forseelse groffueligen befindis.

39. Prammend och møndricher maa iche beskatte nogen med v-billig fragt, pramme eller baade leye till eller fra byen, men skulde vere fornøyet med en billig løn, som dennem af byens øfrighed effter lang och stachet seglatz och førsell billigen bliffuer foreskreffuit och bevilget, vnder straf som ved bøer.

40. Naar nogen prammand eller møndrich, deris hustrue eller børn ved døden afgaar, och oldermanden lader tillsige at følge dennem till jorden, da skall de alle af lauget, som sterche, føre oc vden forfald ere, følget effter liget, med mindre det skeer vdi pest tid, da skall der med forholdes effter dend kongelige forordning, der om nyligen publiceret och udgangen er.

41. Och skulde oldermanden och hans hossidere ved laugsens tienere lade tillsige dennem, som skulde bere liget till jorden, effter ordenlig omgiengelse; er nogen saa skrøbelig och siug, som iche bere kand, da skall hand forbie gaais, huo her imod siger och sidder offuerhørig, bøde otte Mk. till de fattige och lauget.

42. Och skulde de bøder, som forbrydis i dette laug, udgiffuis och beskichis till alle parter, effter som Kong. May. naadigste for-

II s.684

ordning i det 2 capitell indholder och som udi huer punct foreskreffuit staar.

43. Skulde iche heller prammend eller møndricher nogen vide eller vedtegt under dennem selff optage anderledis end her udi befattet er, under alvorlig pæen och straf, dog ville vi os paa Kong. May. och Kiøbenhafns byes vegne forbeholdet hafue, effter Hans Kongl. May. naadigste behag, her udinden at forandre och forbedre, efftersom tiden, leyligheden och nødtørfftigheden foraarsage kand. Thill vidnisbiurd hafuer vi ladet trøche voris stads secret hengendis her neden for. Giffuit udi Kiøbenhafn den 11 martij anno 1622.

Af Resens Afskrift af Lavsskraaer S. 659-78.

II s.685

<-Forrige . Indhold . Næste->

Opdateret: man dec 1 19:36:51 CET 2003
© eremit.dk 2001 - 2010 . Må frit anvendes og citeres med kildeangivelse
Kontakt:

Creative Commons License
Dette værk er licensieret under en Creative Commons Navngivelse-Ikke-kommerciel-Ingen bearbejdelser 2.5 Danmark Licens.

Valid HTML 4.01 Transitional  Valid CSS!
Sidens top